Festival multiCULINGO za ljubitelje tujih jezikov in kultur

Čezmejno območje obeh Goric je od nekdaj teritorij preseljevanja, migracij. Tudi v času festivala multiCULINGO, ki te dni poteka v Novi Gorici in je namenjen vsem ljubiteljem tujih jezikov in kultur, se dogaja preseljevanje. Eden od ciljev festivala je tudi, da bi ta fenomen bolje razumeli.

Festival se je začel na mednarodni dan migrantov z odprtjem 
razstave likovnih del osnovnošolcev na temo preseljevanja. Foto: DAVID
Festival se je začel na mednarodni dan migrantov z odprtjem razstave likovnih del osnovnošolcev na temo preseljevanja. Foto: DAVID

NOVA GORICA > ”Z našim pestrim programom, ki ponuja kakovostno neformalno izobraževanje, prireditve in razstave, želimo prispevati h kulturni pestrosti v domačem okolju in spodbujamo ljudi k sodelovanju in soustvarjanju javne sfere. Festival večjezičnosti in multikulturnosti multiCULINGO je namenjen vsem ljubiteljem tujih jezikov in kultur,” je povedala Maša Lancner, vodja projektov pri zavodu iManaLAB, ki je pripravil festival.

O migracijah tako in drugače

Osrednja tema festivala je preseljevanje. Zato, ker je bil v ponedeljek, 18. decembra, mednarodni dan migrantov, sicer pa smo prebivalci obeh Goric šibkejšim in močnejšim tokovom preseljevanja preko območja, na katerem živimo, priča že vrsto let, nenazadnje so zaradi tega na italijanski strani nedavno znova uvedli nadzor na meji.

Po ponedeljkovem odprtju likovne razstave osnovnošolcev na temo preseljevanj v prostorih Ljudske univerze Nova Gorica, skušajo obiskovalcem to temo na predavanjih in delavnicah približati s pomočjo tistih, ki imajo s tem lastne izkušnje ali problematiko migracij raziskujejo. O izzivih upravljanja migracij na Goriškem in širše v družbi je včeraj popoldne predaval Dejan Valentinčič.

Hebrejščina, japonščina ...

Danes ob 16.15. uri bo na ljudski univerzi svojo zgodbo predstavil Ohad Danesh, Izraelec, ki živi na Primorskem. V pogovoru bo predstavil značilnosti hebrejskega jezika in njegovo pot od hebrejščine do učenja slovenskega jezika. Ob 17. uri bo sledila jezikovna delavnica japonščine za otroke, ob 18. uri pa še predavanje o popotniških zapisih Alme M. Karlin z Japonske, ki jih bo predstavil Klemen Senica.

Festival se bo zaključil jutri, ko bo popoldne na ljudski univerzi jezikovno-ustvarjalna delavnica italijanščine za otroke, zaključek na Gradu Kromberk pa bo fotografsko in glasbeno obarvan.


Najbolj brano