Zakaj voznik najprej opazi napis Autostazione di Capodistria?

Nova koprska avtobusna postaja dobiva končno podobo, a je pozorne opazovalce zmotila postavitev napisa na njeni elipsasti strehi. Ta namreč z dveh ključnih smeri vožnje voznikom sporoča, da se približujejo Autostazione di Capodistria, saj je slovenski napis viden šele z druge strani.

Postavitve  napisa na avtobusni postaji ne bodo spreminjali, zato 
bo še najprej z dveh smeri  vožnje najprej videti italijanski naziv  
Autostazione di Capodistria. Foto: Nataša Hlaj
Postavitve napisa na avtobusni postaji ne bodo spreminjali, zato bo še najprej z dveh smeri vožnje najprej videti italijanski naziv Autostazione di Capodistria. Foto: Nataša Hlaj

KOPER > Ko voznik s hitre ceste zavije proti avtobusni postaji ali pa se do nje pripelje z mestne strani, mimo Planeta Tuš, ga najprej pozdravi italijanski napis Autostazione di Capodistria. Ta je namreč iz omenjenih zornih kotov najbolj izstopajoč.

Šele z druge strani, resda na prvem mestu, a zaradi drugačnega pogleda to ni opazno, je naziv Avtobusna postaja Koper. Seveda je pravilno, da sta zaradi dvojezičnosti na novem objektu oba, toda prav bi bilo, da obiskovalec in domačin najprej zaznata oziroma opazita slovenski napis, je slišati nekatere očitke.

Bodo v koprski občini, ki je investitorka avtobusne postaje, premaknili ali kako drugače prilagodili napis? Kot pravijo, tega ne bodo naredili.

“Napis z dvojezičnim poimenovanjem objekta so projektanti predvideli na osrednjem delu nadstreška prav s tem namenom, da bi bil ta viden tako iz smeri železniške postaje kot tudi s Kolodvorske ceste,” pojasnjujejo v občini. Dodajajo, da je zasnovan in izveden v skladu z vsemi predpisi, ki urejajo izvajanje dvojezičnosti v javnosti, zato ga ne bodo spreminjali.


Najbolj brano