Kritiški duh in pero pa tudi zakladnica kulturnega spomina

V 99. letu starosti se je poslovila Zdenka Lovec, upokojena novinarka, nekdanja urednica Primorskih novic, gledališka kritičarka in prevajalka.

Zdenka Lovec je imela več strasti: gledališče, novinarstvo, knjige 
... Foto: Andraž Gombač
Zdenka Lovec je imela več strasti: gledališče, novinarstvo, knjige ... Foto: Andraž Gombač

KOPER > Zdenka Lovec je s svojim novinarskim delom zaobjela ne le najrazličnejša področja umetnosti, še posebej gledališko ustvarjalnost na območju ob meji. Mnogi so v njej videli zakladnico kulturnega spomina. Njena strast je bilo gledališče, še pred nekaj leti je bila stalna obiskovalka in kritičarka gledaliških premier v Trstu, Kopru in Novi Gorici.

Leta 1952 je začela delati pri Slovenskem Jadranu, predhodniku Primorskih novic. Leto prej se je skupaj z možem, skladateljem Vladimirjem Lovcem, in hčerko, preselila v Koper, kjer se je rodila še druga hči. Najprej je bila lektorica in korektorica, zatem novinarka in urednica več rubrik, seveda tudi kulture. Kar 13 let je bila odgovorna urednica. V času njenega vodenja so se Primorske novice kadrovsko in vsebinsko okrepile. V 30 letih novinarstva je bila stroga in zahtevna, a tudi dragocena mentorica več rodovom piscev.

S svojimi zapisi in poročanjem o gledališču ter ocenami predstav v primorskih gledališčih je močno zaznamovala gledališko umetnost zadnjih desetletij na Primorskem.

Za 60-letno poročevalsko delo in poglobljeno analizo dramskih besedil v vseh treh primorskih gledališčih je pred desetimi leti prejela nagrado tantadruj za življenjsko delo.

“S svojim kritiških duhom in peresom pa tudi novinarskim delom, povezanim z gledališčem, je pripomogla k umetniški rasti vseh treh primorskih gledališč,” so zapisali v utemeljitvi. Lovčeva, ki je bila na gledališče navezana že od mladih nog, je tedaj povedala, da nagrado sprejema kot poseben poklon, saj res ni običajno, da bi gledališko nagrado prejel gledališki kritik oziroma novinar. “Veliko mojih kolegov novinarjev iz drugih mest in okolij je naredilo veliko več, pa se jih še nihče ni spomnil.”

V dneh in tednih, ko si je privoščila oddih od novinarskega dela, je prevajala. Iz angleščine, italijanščine in hrvaščine je v naš jezik prelila 16 knjig. Največ je prevajala med poletnimi počitnicami na Dolenjskem in vedno je potovala s pisalnim strojem.

Ko bi mogla, bi še potovala, je povedala pred devetimi leti v pogovoru za naš časnik: “Včasih smo potovali marsikam, kjer pa so danes vojne, nemiri, revščina. Svet se je spremenil. Človek čuti manj svobode kakor nekdaj.


Najbolj brano