V Saurisu predstavili animirane filme in didaktični priročnik

Jezik in izobraževanje v manjšinskih jezikih sta bili vodilni temi zaključnega dogodka Dnevov kulture v Saurisu.

 Dr. Zaira Vidau je predstavila položaj narodnih in jezikovnih 
skupnosti s pomočjo animiranih filmov.
Dr. Zaira Vidau je predstavila položaj narodnih in jezikovnih skupnosti s pomočjo animiranih filmov. 

Koordinatorka prireditve Lucia Protto iz lokalnega Kulturnega društva Fulgenzia Schneiderja si je zamislila predstavitev animiranih manjšin in didaktičnega priročnika z naslovom “De Sproche unt de Schuele / Lingua e scuola” o lokalnih jezikih v vrtcih in šolah na področju, kjer živijo narodne in jezikovne manjšine v Furlaniji - Julijski krajini. Na dogodku je dr. Zaira Vidau v imenu Slovenskega raziskovalnega inštituta predstavila položaj narodnih in jezikovnih skupnosti s pomočjo animiranih filmov, namenjenih informiranju o narodnih manjšinah v Evropi in deželi Furlaniji - Julijski krajini, seveda s posebnim poudarkom na Slovencih v Italiji.

Animirani filmi so nastali kot rezultat projekta Minoranze animate / Animirane manjšine, ki je bil financiran s sredstvi javnega razpisa Avtonomne dežele Furlanije - Julijske krajine ob 20. obletnici sprejetja Zakona št. 482/1999 o varstvu jezikovnih manjšin v Italiji. Pri projektu je poleg SLORI-ja kot predstavnika slovenske skupnosti in Kulturnega društva Fulgenzia Schneiderja iz Saurisa kot predstavnika nemško govoreče skupnosti sodelovalo tudi Furlansko filološko društvo / Societât Filologjiche Furlane Graziadio Isaia Ascoli za furlansko skupnost. Na prireditvi je dr. Zaira Vidau predstavila tudi različne izobraževalne modele v tej deželi, ki vključujejo manjšinske jezike: šole s slovenskim učnim jezikom, različne modele poučevanje v furlanščini in nemščini ter najnovejši eksperimentalni štirijezični izobraževalni model v Kanalski dolini.

Na predstavitvi je bila posebna pozornost posvečena občini Sauris, v kateri živijo govorci lokalne različice nemškega jezika. Ta je namreč že nekaj desetletij vključena v lokalni vrtec in osnovno šolo predvsem po zaslugi učiteljev, ki so sami oblikovali primerno didaktično gradivo. Lucia Protto je predstavila najnovejšo publikacijo z naslovom “Maina khlana groassa belt”, ki s primernim oblikovanjem in privlačnimi ilustracijami otrokom približa bogat besedni zaklad lokalne govorice in njene osnovne slovnične značilnosti. Nemško različico namreč govorijo v glavnem starejši prebivalci Saurisa, saj jo je v povojnem času nadomestila italijanščina in delno tudi furlanščina. Raba v družinskem okolju je danes žal okrnjena, zato so šola in učitelji nosilci te enkratne arhaične variante nemškega jezika. Prireditve so se udeležili v glavnem predstavniki lokalnih institucij ter otroci, starši in učitelji vrtca in šole v Saurisu.

V zaključnem delu smo slišali tudi nekaj besed o potrebi, da bi na drugostopenjskih šolah v sosednjih občinah, ki niso vključene v zaščiteno nemško naselitveno območje, uvedli pouk nemščine predvsem za otroke iz občine Sauris in jim tako omogočili nadaljevanje izobraževanja v njihovem dediščinskem jeziku na vseh stopnjah izobraževanja.


Najbolj brano