Nagrada Radojke Vrančič letos prevajalki Lari Unuk

Letošnjo nagrado Radojke Vrančič, ki jo podeljuje Društvo slovenskih književnih prevajalcev, je prejela Lara Unuk za prevode romanov Številka 31328 Iliasa Venezisa (Cankarjeva založba), Bog mi je priča Makisa Citasa (Beletrina), Dendriti Kalie Papadaki (Goga) in Eksperiment Mirte Azina Hronidi (KUD Police Dubove).

Lara Unuk
Lara Unuk 

LJUBLJANA > Lara Unuk že desetletje prevaja iz nove in stare grščine ter poljščine. Po številnih revialnih objavah sta najprej izšla njena knjižna prevoda iz poljščine, zadnji dve leti pa se je posvečala predvsem sodobni novogrški književnosti in tako slovenskim bralcem omogočila vpogled v živo literaturo v jeziku, iz katerega pri nas prevajajo le redki.

Bele lise v slovenskem poznavanju se trudi zapolniti tudi s poglobljenimi spremnimi besedami, je med drugim zapisala strokovna komisija v sestavi Matej Hriberšek (predsednik), Vasja Bratina, Saša Jerele, Suzana Koncut in Damjan Zorc.

Podelitev nagrade in spletni pogovorni dogodek z nagrajenko načrtujejo v sklopu letošnjega virtualnega Slovenskega knjižnega sejma.


Najbolj brano