Kavelj 22 ali kdo je tu nor?
Gibljive slike
31. 05. 2019, 06.00
, posodobljeno: 04. 07. 2019, 14.15
Ameriški ponudnik video vsebin na zahtevo Hulu po veliki uspešnici Deklina zgodba, ki je samo za prvo sezono osvojila osem emmyjev, ponovno cilja visoko. Z zvezdniško zasedbo (George Clooney, Hugh Laurie, Kyle Chandler) se je lotil predelave kultnega (proti)vojnega romana Kavelj 22 Josepha Hellerja v šestdelno nadaljevanko.
Približno 450 strani dolgo knjigo zapakirati v šest 45-minutnih delov ni bil mačji kašelj, a scenarista Luke Davies in David Michod sta uspela ohraniti prepoznavni groteskni, črni humor, ki vseskozi preveva dogajanje v literarni predlogi. Tudi v nadaljevanki se srečamo z vsemi osrednjimi junaki romana, ki skozi njihova trenja z vojaškimi in zdravstvenimi avtoritetami pri gledalcu sprožajo različna vprašanja o (ne)smiselnosti vojne.
Vojaki v primežu misij
Dogajanje je postavljeno v leto 1944 v ameriško vojaško letalsko oporišče na enem od italijanskih sredozemskih otokov. Glavni cilj ameriške vojske je še bolj ošibiti že tako oslabljeno nemško vojsko in osvoboditi italijansko prebivalstvo. Toda kljub večinoma uspešnim misijam ameriške letalske eskadrilje se ta vojna za vojake kar noče in noče končati. Zakaj? Ker jim poveljnik Catchcart (odlični Kyle Chandler) neprestano povečuje število misij, ki jih morajo opraviti, preden bi se lahko vrnili domov, razmišlja pa tudi o razširitvi letalskih pist, s čimer bi lahko še povečal število poletov na dan. Glavno vlogo ima bombaš Yossarian (malce preresni Christopher Abbott), ki so mu v nadaljevanki nadeli skrajšano ime Yoyo, in je sit tega, da mora svoje življenje v nedogled ponujati na pladnju. Izhod vidi v hlinjenju bolezni. Najprej se je izgovarjal na jetra, nato je skušal zaigrati še na karto norosti, a tu je trčil v slavno hellerjevsko vojaško “pravilo” kavelj 22. Slednje, ki je postalo celo del vsakdanje angleščine, pomeni situacijo, iz katere ni izhoda zaradi logične zanke. Po logiki tega določila je vsak vojak, ki razglasi, da je nezmožen opravljati bojne polete zaradi psihične nestabilnosti, dovolj stabilen, saj že samo dejstvo, da se tega zaveda, pomeni, da ni nor.
Za še večje stopnjevanje absurdnosti situacije poskrbi tudi Yossarianov kolega Clevinger (Pico Alexander), s katerim se zapleta v najbolj nemogoče metafizične debate. Da vojna predstavlja odličen teren za trgovanje, pa dokazuje lik Mila Minderbinderja (vrhunsko nabriti Daniel David Stewart), ki je zadolžen za nabavo hrane v oporišču in vojaška letala izrablja, da bi dobil najboljše sestavine od vsepovsod, vmes pa sklene še marsikatero drugo kupčijo. Še izdatno dozo absurdnega humorja priskrbi ne preveč bistri Major Major Major (Lewis Pullman), ki ga po spletu “čudnih” okoliščin Catchcart poviša še v majorja in se nato na vse kriplje otepa dela ter kakršnekoli odgovornosti.
Neki navidezen smisel vojskovanja je na ameriških tleh sicer skušal vzdrževati polkovnik Scheisskopf (George Clooney), za katerega pa se zdi, da je bolj obseden s pravilnim marširanjem kot pa s konkretnim vojaškim urjenjem, na italijanskih tleh pa že omenjeni Catchcart.
Vojskovanje kot užitek
Clooney, ki se sicer bolj otepa vlog v vse bolj plodovitem svetu televizijskih nadaljevank, saj od Urgence ni imel vidnejših vlog na tem področju, je tokrat še režiral dva dela. Z vlogo Scheisskopfa pa se je vrnil na odlična pota svoje vloge “paranormalnega vojaka” v filmu Možje, ki strmijo v koze. Od zvezdnikov je tu še Hugh Laurie, v vlogi odmaknjenega in enigmatičnega poveljnika de Coverlyja. Zanimivo pa je, da je Heller z razliko od Yossariana v svojem romanu užival med svojo vojaško izkušnjo. Heller je bil star 19 let, ko je bil vpoklican na vojaško dolžnost v Pearl Harbor, po japonskem napadu. “Resnično sem užival, tako kot so uživali skoraj vsi, s katerimi sem služil, in sicer tako na vajah kot v samih bitkah,” je priznal Heller v enem od svojih pisem. A njegovo prepričanje se je spremenilo, ko je bil ranjen njegov soborec. Ta razkol je razviden tako v romanu kot v seriji, in sicer življenje v oporišču je prikazano kot “bellavita alla italiana” (lepe plaže, ženske in odlična hrana). To idilo pa večkrat zelo boleče presekajo izgube soborcev.