Hamlet, Cankar, Laibach

Drevi ob 20.30 bo sezono Slovenskega stalnega gledališča Trst na velikem odru Kulturnega doma odprla premiera ene najmogočnejših svetovnih klasik. Shakespearov Hamlet bo v režiji Matjaža Fariča tokrat zazvenel skozi Cankarjev prevod, naslovno vlogo bo upodobil Klemen Janežič, rokovsko uprizoritev pa bosta zaznamovali še glasba skupine Laibach in kostumi Alana Hranitelja.

 Hamleta bo upodobil Klemen Janežič (v ospredju), Tina Gunzek bo 
njegova mama  Gertruda, Jan Bučar pa  stric, kralj Klavdij.
Hamleta bo upodobil Klemen Janežič (v ospredju), Tina Gunzek bo njegova mama Gertruda, Jan Bučar pa stric, kralj Klavdij. 

TRST > Za novega tržaškega Hamleta je veliko zanimanja, so zadovoljno poročali na torkovi predstavitvi, temu pa botruje tudi dolg premor od prejšnje postavitve. Tragedijo o razklanem, tako omahljivem kakor zaletavem danskem princu, ki želi maščevati umorjenega očeta, je na odru Slovenskega stalnega gledališča nazadnje režiral Jože Babič s Stanetom Starešiničem v naslovni vlogi - v daljni sezoni 1960/1961.

Ker takrat gledališče še ni domovalo v Kulturnem domu, bo tokratni Hamlet tudi prvi tamkajšnji.

Razstava Hamlet na Slovenskem

Pred drevišnjo premiero bodo v avli tržaškega gledališča odprli gostujočo razstavo Hamlet na Slovenskem. Kulturnozgodovinsko razstavo ob 400. obletnici smrti elizabetinskega klasika, angleškega pesnika in dramatika Williama Shakespeara (1564-1616), je Slovenski gledališki inštitut predlani pripravil v sodelovanju s Cankarjevim domom, kjer je bila tudi prvič na ogled. Del razstave bo v Trstu gostoval do 6. oktobra.

Spopad med mladimi

V Babičevi režiji se je Hamlet oglasil skozi odlični prevod Otona Župančiča, tokrat pa ga bomo slišali v še starejšem, a manj znanem prevodu, ki ga je podpisal Župančičev tovariš iz slovenske moderne - praznovanju Cankarjevega leta se ob 100. obletnici njegove smrti v Trstu pridružujejo z uprizoritvijo njegovega prevoda Hamleta, ki ga je leta 1899 pri Goriški tiskarni izdal Andrej Gabršček. Pravzaprav gre za prevod Dragotina Šauperla, ki ga je Cankar pregledal in popravil za potrebe slovenske krstne uprizoritve konec leta 1899, ki jo je v Deželnem gledališču režiral Rudolf Inemann in tudi odigral naslovno vlogo.

119 let pozneje isti prevod preizkušata režiser Matjaž Farič in dramaturginja Staša Prah, dvojec, ki je predlani na mali oder v Trstu postavil že slovensko praizvedbo igre Pes, noč in nož nemškega dramatika Mariusa von Mayenburga.

“Odločitev za 'Cankarjev' prevod ni bila najina, se je pa izkazala za zelo zanimivo,” pravi dramaturginja. “Ta prevod je v primerjavi z drugimi zelo suhoparen, kar nas je sprva strašilo. V Sloveniji smo vajeni jezikovno bogatejših prevodov, a med postavljanjem drame na oder smo ugotovili, da prevod prav zaradi suhoparnosti zveni bolj sodobno. Je poslušljiv in ni okrancljan, kljub verzom.”

V Shakespearovi tragediji sobivata univerzalnost tem in razmišljanje o družbi, razpeti med politične in ideološke krize, v tokratni uprizoritvi pa ji bodo pomemben pečat vtisnili še glasba skupine Laibach in kostumi Alana Hranitelja.

A najpomembnejši so igralci, ki so srce gledališča, poudarja režiser: “Naključje je hotelo, da je naša zasedba relativno mlada, glede na siceršnje uprizoritve Hamleta. A mislim, da je to ena od kvalitet predstave.”

Soglašajo igralci, ki ugotavljajo, da tako lahko prikazujejo tudi trenja med generacijami, ki so si starostno zelo blizu. Hamleta bo upodobil Klemen Janežič, igralec Slovenskega narodnega gledališča Drama Ljubljana, Ofelija pa bo Sara Gorše, ki je v tržaškem gledališču lani nastopila že v uprizoritvi Pasolinijeve Teoreme. Oba sta širšemu krogu gledalcev znana po nastopih v filmih in na televiziji, kjer je prav tako domač Jan Bučar, še en gostujoči igralec, ki bo igral Hamletovega strica, kralja Klavdija. Hamletovo mater, kraljico Gertrudo, bo upodobila Tina Gunzek, Primož Forte bo Polonij, Jernej Čampelj Laert, Tines Špik Horacij, Miranda Trnjanin Fortinbras, Vladimir Jurc kot edini igralec z daljšo kilometrino v tokratni zasedbi pa bo duh.

Ravnamo podobno narobe, kot nekoč

Zakaj sploh uprizarjati štiri stoletja starega Hamleta, se je vprašal Matjaž Farič. “Nova postavitev težko pokaže kaj res novega, saj je bila drama uprizorjena že na tisoč in en način,” pravi. “Res je, Hamlet je aktualen, a zaskrbljujoče je, zakaj je tako zelo aktualen - ker družbe, skupnosti in posamezniki v podobnih zagatah ravnamo podobno narobe, kakor so že v času nastanka tragedije.” Ne preseneča torej, da bo uprizoritev temačna, “darkerska”.

Klemen Janežič je na predstavi pojasnil, da se je med gradnjo glavne vloge osredotočil na blaznost: “Kaj sploh je blaznost? Kje postaviti mejo in nekoga opredeliti za blaznega, norega? Vsak od nas je vsaj kdaj nor. Blaznost je pri Hamletu seštevek nesrečnih okoliščin, slabe vesti, odnosa do očeta, razmer v družini ... Gre za vrtiljak emocij, dogodkov, okoliščin. Všeč mi je, da Hamleta postavljamo kot zgodbo o mladem fantu in njegovi družini. Upam, da nam jo bo uspelo gledalcu približati, jo pokazati kot sodobno.”

Na poti k cilju sodelujejo še scenograf Peter Furlan, maskerka Inga Mijatović, lektorica Tatjana Stanič, scenska poslikava pa je delo Aleksandra Starca. Uprizoritev je podprla Fundacija CRTrieste, ki krepi vsestranski razvoj Trsta.  


Najbolj brano