četrtek, 9. september 2010
Vodstvo igralnice Admiral je na jutrišnje odprtje igralnice sredi Kozine z velikim plakatom vabilo le v italijanščini. Direktorici se to ni zdelo sporno vse do našega vprašanja, medtem pa je našla tudi prikladen izgovor.
Na Kozini so domačini približno dva tedna brali plakat samo v italijanskem jeziku...
Foto:
... po obisku inšpektorja pa je plakat dobil še slovenske popravke
Foto:
Domači samostojni podjetnik je Krvavi Potok preimenoval v Pese, kar je italijansko ime za slovensko (zamejsko) vas Pesek. Poleg tega je na slovenskem ozemlju oglaševal samo v italijanskem jeziku.
Foto: DANIJEL CEK
KOZINA> Trdi namreč, da italijanski tovornjak s plakatom na Kozini ni oglaševal, ampak se je ravno pred igralnico za kakšna dva tedna pokvaril. Dan po našem vprašanju jih je že obiskal inšpektor.
Direktorica igralnice Ulrike Frank, je pojasnila, da so z italijanskim tovornjakom, ki prevaža jumbo plakat, oglaševali v Italiji. Pred igralnico na Kozini je bil tovornjak po njenih besedah le parkiran, zato trdi, da z njim na Kozini niso oglaševali. Pristavila je, da se je tovornjak pred igralnico pokvaril in da so ga zato parkirali na travo ob glavni cesti, na njihovo zemljišče. “Kar je bilo napisano na plakatu, več ali manj nima pomena,” je izjavila.
Na vprašanje, zakaj so potem od petka do torka popoldne spremenili napis na plakatu in mu dodali še slovensko inačico, je pojasnila, da je iz našega spraševanja razumela, da je to sporno in da so zato dodali še slovenske napise.
DANIJEL CEK
Kako ravnanje vodstva komentira župan občine Hrpelje-Kozina Zvone Benčič Midre in kaj o tem pravijo na tržnem inšpektoratu, lahko preberete v petkovi tiskani izdaji Primorskih novic.