Knjiga, kakršne Koper še ni imel

Zveni domala neverjetno: Koper, ki zadnja leta vse bolj stavi na turizem, nima sodobnega vodnika po svoji bogati kulturni dediščini. A jutri ga bo dobil. V Pretorski palači bodo ob 18. uri predstavili ličnega križanca med vodnikom in monografijo, knjigo Koper - Mestne znamenitosti, s katero založba Libris in zgodovinar Salvator Žitko skušata kakovostno zapolniti dosedanjo vrzel.

KOPER> Vodnik po mestu je pri nekdanji založbi Lipa izšel leta 1988, monografija o Kopru pa leta 1992. Tudi monografija Koper na robovih stoletijSlobodana Simiča - Simeta, ki je izšla pred slabim desetletjem, ni kos bliskovitim spremembam, ki jih doživlja podoba mesta.

“V naši knjigarni so stranke pogosto spraševale po knjigah o Kopru, a sem jih morala vedno s težkim srcem odsloviti, ker žal take knjige zadnje desetletje ni bilo. Danes se Koper želi razvijati v turistično mesto, obenem pa ljudi vse bolj zanima zgodovina, zato smo pri založbi presodili, da je napočil čas za primerno knjigo o mestu,” pojasnjuje vzgibe za nastanek knjige Koper - Mestne znamenitostiIngrid Celestina, vodja založbe in knjigarne Libris, ki je kot urednica monografije k sodelovanju povabila zgodovinarja in enega največjih poznavalcev Kopra dr. Salvatorja Žitka.

Obsežen projekt sta Ingrid Celestina, urednica založbe Libris, in dr. Salvator Žitko pripravljala dve leti. Uvodno povabilo v Koper je napisala Alferija Bržan, ki je poskrbela tudi za jezikovni pregled, geografski vidik je delo Santine Lavrič, poglavje o italijanski skupnosti je napisala Roberta Vincoletto, kulinariko pa predstavlja Alberto Pucer. Risbe so delo Darija Novaka, oprema in oblikovanje pa Leona Bevka. Za glavnino italijanskega prevoda sta poskrbela Sandro Kravanja in Devana Jovan, za angleškega pa Breda Biščak. Večina fotografij je delo Andreja Medice, mnoge pa je prispevala tudi MO Koper, ki je na tak način podprla publikacijo. Najzajetnejša sponzorska sredstva je prispevala Luka Koper iz sklada Živeti s pristaniščem. Cena bo 24 evrov, v decembrupa promocijskih 22.

Slednji se je, kot sam priznava, entuziazmu in zagnanosti pobudnice težko uprl. Žitko je med drugim poskrbel za temeljit zgodovinski vpogled v mesto, ki je skozi stoletja zamenjalo šest imen in mnoge oblasti, med katerimi je poseben pečat pustila zlasti 500-letna vladavina Beneške republike.

Za domačine in turiste

Posebej občutljivo obdobje je kajpada povojno, ko so mesto zapustili mnogi pripadniki avtohtone italijanske skupnosti. Tudi zaradi tega so k sodelovanju povabili italijansko središče Carlo Combi, ki je postalo nosilec založniških pravic za italijansko različico. Tam so vsa besedila natančno pregledali in proučili, ter na koncu soglasno sprejeli knjigo za svojo, saj odraža tudi njihovo zgodovinsko resnico. To pa, poudarjata založnica in avtor, jima resnično veliko pomeni.

Oba tudi pojasnjujeta, da je bilo temeljno vprašanje, koga vodnik in monografija nagovarja. Odgovor je nedvoumen - pisan je za najširšo javnost, tako za domačine, ki kot pravita ustvarjalca, vedno bolj izkazujejo zanimanje za spoznavanje svojega mesta, kot za obiskovalce. Tako domače, enodnevne izletnike kot tujce, saj je poleg slovenske in italijanske na voljo tudi angleška različica: “Tudi obiskovalcem, ki posebej v zadnjih letih prihajajo s potniškimi ladjami, bi želeli ponuditi nekaj več. Jih povabiti na ogled mesta in njegovih znamenitosti. Zaradi svoje spremenjene periferije, ki obiskovalce s trgovskimi centri zadržuje na obrobju, se pojavlja vprašanje, kako jih spodbuditi k obisku starega mesta, če pa o njem nimajo informacij.”

Beseda staremu Kopru

Zaradi teh dveh ciljnih skupin so morali knjigo prilagoditi, tako da ni nastal samo vodnik in niti samo monografija, temveč oboje v enem. “S tako publikacijo lahko bolj učinkovito spodbujamo tudi kulturni turizem. Ta je za Koper prav gotovo najbolj primerna oblika, saj ta nima drugih atrakcij, plaž, naravnih lepot, kakršne ima denimo Portorož. Tu je vrednota dediščina. Zato smo jo želeli izpostaviti, ovrednotiti in predstaviti v zanimivi in pestri obliki.” Prav zato so se, podčrta Žitko, prvič zavestno odločili, da naj skozi knjigo spregovori stari Koper. “Tisti, ki je živel nekoč, bil pomemben in prepoznaven tudi zaradi svojih značilnosti, zlasti pa zaradi tistega sloja prebivalstva, ki je dajal mestu nekakšen kozmopolitski značaj, torej izobraženstvo in plemstvo. O kulturi in ravni nekdanjih prebivalcev pa govorijo tudi palače, ki so ostale. ” Knjiga vsebuje dva sprehoda, krajši in daljši obhod po znamenitostih, med katerimi pa so v posebnih okvirčkih poudarjene nekdanje družine in posamezniki, ki so mesto v daljni in bližnji preteklosti zaznamovali. Posebna poglavja so namenjeno zavetnikom mesta, grboma (meduzi in soncu), okoliškim znamenitostim, ter muzejem, galerijam in tradicionalnim prireditvam, Tudi fotografsko gradivo, tako novo kot arhivsko, ponuja sprehod med sedanjim in zgodovinskim Koprom. Knjiga namreč obuja tudi spomine, ki so šli marsikdaj namenoma v pozabo.

MAJA PERTIČ GOMBAČ


Najbolj brano