Všeč so ji vsi skraja

Poezija - bla, bla, bla od A do ...?/Poesia- bla, bla, bla dalla A alla ...? je naslov knjige prevodov slovenske poezije, ki jo je izdala neutrudna sežanska prevajalka Jolka Milič. Jutri ob 17. uri jo bodo predstavili v Kosovelovi knjižnici.

Jolka Milič Foto: Bogdan Macarol
Jolka Milič Foto: Bogdan Macarol

SEŽANA > Gre za izbor dvajsetih slovenskih pesnikov. Med njimi so bolj ali manj znana imena. Avtorji so razvrščeni po abecednem redu, začenši z Aljo Adam, končajo pa z Zoranom Pevcem. Vmes so še Ana Pepelnik, Anica Perpar, Barbara Pogačnik, Boris A. Novak, Brane Mozetič, Dušan Jovanovid, Ines Cergol, Lučka Zorko, Magdalena Svetina Terčon, Maja Razboršek, Maja Vidmar, Patricija Dodič, Patricija Sosič Kobal, Sonja Votolen, Tatjana Pregl Kobe, Vanja Strle, Veronika Dintinjana in Vinko Möderndorfer. Miličeva jih je prepesnila v italijanščino, pri izbiri ni hotela vplivati na nikogar. “Všeč so mi vsi skraja, in ne samo ti v tej najbolj sveži antologiji, tudi v drugih starejšega datuma, v svojih in tujih izborih, seveda vsak pesnik in vsaka pesnica, ko gre za žensko, na svoj specifični način,” poudarja prevajalka.

Knjiga je na njeno željo primerne cene, “zato da bo 520 gosto popisanih strani poezije, pri nas so še slikanice dražje, lažje prišlo med ljudi in jim polepšalo ali popestrilo življenje,” sklene Miličeva. LKF


Najbolj brano